“Noivenclatura”

Depois que você fica noiva (o), um mundo novo se abre a sua frente.
Já disse antes que quando você é uma garota (o) normal você até imagina como funciona um casamento, mas existe todo um submundo secreto que você só vai descobrir depois que resolver casar de verdade.
Um dos primeiros passos de quem decide casar é começar a ler tudo a respeito: comprar revistas e entrar em sites e blogs especializados. Nesses sites e blog, aliás, é que você vai achar que talvez seu navegador mudou a língua da página, porque você não está entendendo absolutamente nada do que está sendo dito.
Isso porque o Mundo dos Casamentos é um lugar com população, moeda (mega valorizada  diga-se de passagem), cultura e língua própria. Por trás de um post aparentemente inocente sobre vestidos está toda uma NOIVENCLATURA (de noiva + nomenclatura, meu lado Guimarães Rosa) que só depois de 2 módulos num CCAA casamentício, você irá começar a entender.
Na verdade, a maioria são termos em inglês, mas mesmo que você traduza ainda vai demorar pra entender o que é um “Estragando o vestido” e por quê diabos uma noiva iria querer fazer isso.
Para facilitar a vida das noivas, noivos e futuros enlaçados, segue um Mini Dicionário de Noivenclatura:

– Bride to be: “Futura noiva”, ou você que acabou de noivar. Em inglês existe diferença entre a noiva na fase de preparação do casamento (fiancée ou bride to be) e a noiva que está casando (bride).

– Chá bar: tipo um chá de cozinha, mas em que você pode juntar os amigos do noivo e o noivo também. Agora, se você não sabe o que é chá de cozinha (ou panela), precisa voltar pro módulo “fraldinha” do curso de noiva.

– Cherish the dress: “Valorizando o vestido”. Ensaio fotográfico feito depois do casamento em lugares chiquérrimos e que deem um toque de refinamento.

Demoiselle: damas de honra jovens ou adultas, como nos casamentos americanos. Também chamadas de “bridesmaids”.

– Destination wedding: casamento realizado em uma cidade ou país diferente da onde os noivos moram.

– DIY:Do it yourself” (“Faça você mesmo”). Coisas que você pode fazer artesanalmente para o casamento ou “já-que-tá-pobre-bota-a-mão-na-massa” (tem também a negativa DDIY = DONT do it yourself ou “não-inventa-de-fazer-o-bolo-de-cinco-andares-porque-você-não-vai-conseguir”).

– E-session: sessão de fotos feita antes do casamento, com os noivos em roupas e cenas cotidianas.

– Just married: “Simplesmente casados”. Sessão de fotos feita durante o casamento.

– Mini wedding: casamento para menos de 100 pessoas (pobreza não é mais desculpa, viu? Dá pra ser chique mesmo assim).

– Naked cake: bolo sem cobertura, só massa e recheio.

– RSVP: “Répondez s’il vous plâit” ou “Responda por favor”. Confirmação que os convidados devem fazer dizendo se irão ou não comparecer ao evento;

– Save the date: “Guarde a data”. Convite mandado antes do convite oficial, para que os convidados saibam da data e se programem.

– Trash the dress: “Estragando o vestido”. Sessão de fotos feita depois do casamento em lugares inusitados e que, geralmente, o vestido da noiva vai ser molhado, rasgado, pintado, etc (só faça isso se você comprou o vestido, por favor!).

E você, conhece mais algum termo de Noivenclatura que não está aqui?

Um comentário sobre ““Noivenclatura”

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s